샤한공부로그

#3 일본어 프리토킹 03.15 본문

일본어&영어 공부/일&영) 말하기- 프리토킹

#3 일본어 프리토킹 03.15

shahan2 2022. 3. 23. 12:35
반응형

저녁 식사를 했는지 물으면서 배달앱을 사용한다는 이야기가 나왔어요. 

일본은 우바이츠를 많이 사용한다고 합니다. 

 

우버 테크, 일본 식료품 배달사업 확대...아시아 시장 장악력 강화 (g-enews.com)

우버 테크, 일본 식료품 배달사업 확대...아시아 시장 장악력 강화 (g-enews.com)

 

"일본은 우바이츠를 사용하는군요." "한국도 이러한 어플이 있나요?"

"네, 한국도 몇개의 어플이 있습니다.

예전에는 가게 점원이 직접 배달해주었는데 최근에는 배달을 전문으로 하시는 분들이 가게의 음식을 전달해 주십니다. "

"예전에는 배달료를 받지 않았지만, 최근에는 배달료를 따로 내고 있습니다. 가끔 배달료가 비싸게 느껴져요 "

"일본에는 음식값 이외에 추가 요금을 받나요?"

"팁을 조금 줍니다. " (의무사항인지는 묻지 못했습니다. )

"저는 샌드위치를 자주 주문하곤 하는데, 어떤 것을 드시나요"

"저는 OO를 먹는데, 재료를 고르지 않고 완제품 그대로 먹는 것을 좋아합니다. 무엇을 주로 드시나요?"

"저는 새우, 아보카도를 먹습니다. "

"아보카도 좋아하나요? 저는 과일이라는 느낌이 없어요. 과일은 새콤달콤해야 한다고 생각해요"

"저는 특별히 먹을게 없을 때 아보카도를 사서 간장 뿌려서 먹거나 사시미와 먹습니다. "

"저는 새우 한 상자를 받았는데, 먹고나서 병원에 갔어요. 새우 알레르기 인것을 처음 알았어요. 

 혹시 저처럼 먹지 못하는 것이 있나요?"

"저는 게를 못먹어요. 먹고 싶은데 먹으면 입 주변이 간지러워 먹을 수 없답니다."


우버이츠(영어Uber Eats)

カニ:게

一箱・ひとはこ:한 상자

剝く・むく:벗기다

しょう油をかける: 간장을 뿌리다

わさびをつける:와사비를 뿌리다. 

夜明け・よあけ:새벽 


요통으로 한의원에 간 이야기를 나누며 운동부족에 대한 이야기를 했습니다. 

"최근 몸이 좋지 않아 한의원에 다녀왔어요."

"원래부터 목이 좋지 않았는데, 최근 목 통증이 허리에서 다리까지 내려와 마비될 것만 같은 느낌이예요"

"한의원에서 침을 맞았어요. 컴퓨터나 스마트폰을 사용할 때 주의해야 해요"

"집에서 유튜브를 보고 체조를 했어요. "


二階建て・にかいだて:2층집

針を打つ・はりをうつ:침을 맞다

体操・たいそう:체조

移る・うつる:이동하다. 옮기다

漢方医院・かんぽういいん:한의원

 


각국의 날씨가 어떠한지 안부를 묻던 중에 나온 이야기 입니다. 

"오늘 일본 날씨가 더워서 에어콘 켰어요."

"벌써요? 몸에 열이 많은가 보네요. 저는 아직 히터를 틀고 있어요. 오늘 코트도 입었어요. "

"오늘 20도까지 올라갔기 때문에 많이 덥습니다. "


クーラー:에어컨, 냉방장치

暑がり・あつがり:더위를 타는 사람

体温が高い・たいおんがたかい:몸에 열이 많다. 


드라마를 보다 제가 질문을 했습니다. "自分”의 쓰임에 대해 이야기를 했어요. 

제가 본 드라마에서 자주 등장한 표현이라 실제로 일본에서 사용하는지 물었습니다. 

 

"지분 이라는 단어를 자주 쓰는게 일반적입니까."

"드라마에서나 나올 법한 일이지 실제로는 잘 사용하지 않아요. "

"사투리, 방언에서  쓰일 때도 있습니다. "

"가끔 제가 말을 예쁘게 하지 않을 때, 自分さ、너 말이야~이런식으로 사용한 적이 있어요."

"드라마에서 더빙할 때 들어본 적이 있어요. 더빙 알아요?"

"잘 모르겠습니다. 기존 목소리에 우리 말을 덮어서 방송하는 겁니다."

"아, 성우가 하는 것이네요."

"외국인이기 때문에 가끔 단어 선택에 있어 어려움이 있습니다.

뉘앙스 문제로 혹시 무례하게 한적은 없는지 모르겠네요"


関西弁・かんさいべん:사투리

方言・ほうげん:방언

口が悪い・くちがわるい:입이 걸다

口がきれい・くちがきれい:예쁘게 말하다(제가 느낀 뉘앙스로 확신할 수 없습니다. )

ニュアンス:뉘앙스

丁寧に・ていねいに:공손히, 정중히

被せる・かぶせる:덮다. 끼얹다

吹き替え・ふきかえ:더빙. 대사를 자국어로 녹음. 

 


최근 한국에 부는 주식열풍에  대해 이야기를 했습니다. 

"최근 한국에서 젊은 사람들이 주식을 하고 있어요."

"일본도 마찬가지입니다. 저는 하고 있지 않지만 주변에서 많이 하고 있어요."

"회사원을 거치지 않고 바로 하고 있습니까"

"네, 직접 어플로 구매하고 있습니다. "

"둘다 장점이 있지요. 회사를 통해 사면 증권수수료를 내지 않아도 되니까요."

"공부하고 사야하는데, 지인들 따라사서 공부도 열심히 해야해요. "

"공부하지 않고 사면 도박과 다름없기 때문에 제대로 공부하는 편이 좋은 것 같아요."

"최근 경제지도 구독하면서 신경쓰고 있어요."

"본격적이네요. "


株・かぶ:주식

若者・わかもの:젊은이 (저는 와카이 모노라고 말했더니 고쳐주셨습니다.)

立ち上げ・たちあげ:부팅, 설립

証券・しょうけん:증권

仲介のお金:중개수수료 (중개수수료 라는 단어가 있는데, 이렇게도 사용한 것 같습니다. )

回収・かいしゅう:회수 

金融・きんゆう:금용 

반응형